Odrętwienie (Erstarrung)
(Kliknij aby zobaczyć nuty)
(Wersja KS)
4. Erstarrung
Ich such’ im Schnee vergebens
Nach ihrer Tritte Spur,
wo sie an meinem Arme
Durchstrich die grüne Flur
Ich will den Boden küssen
Durchdringen Eis und Schnee
Mit meinen heißen Tränen
Bis ich die Erde seh’
Wo find’ ich eine Blüte
Wo find’ ich grünes Gras?
Die Blumen sind erstorben
Der Rasen sieht so blaß
Soll denn kein Angedenken
Ich nehmen mit von hier?
Wenn meine Schmerzen schweigen
Wer sagt mir dann von ihr?
Mein Herz ist wie erstorben
Kalt starrt ihr Bild darin
Schmilzt je das Herz mir wieder
Fließt auch ihr Bild dahin!
4. Odrętwienie
Na próżno szukam w śniegu
Jej ścieżki, śladów stóp,
Gdzie w ramion mych objęciach
Szła wśród zielonych dróg.
Ja chcę całować ziemię
Przenikać śnieg i lód
Z gorących łez pomocą
By ujrzeć ziemi spód
Gdzie szukać tamtych kwiatów
Gdzie znaleźć zieleń łąk?
Bukiety dawno zwiędły
A trawnik wyblakł w krąg
Chcę znaleźć więc pamiątkę
I stąd ze sobą wziąć
Bo gdy mój ból ucichnie
Kto ma ją przypomnieć?
W me serce już umarłe
Spogląda portret jej
Gdy znowu się rozgrzeje
W nim twarz zagości jej