Kochanek (Liebhaber in allen Gestalten)

Pieśń Liebhaber in allen Gestalten („Kochanek we wszystkich postaciach”) powstała w 1817 roku, w okresie niezwykle intensywnej aktywności kompozytorskiej młodego Franza Schuberta. Był to czas, kiedy Schubert coraz mocniej zbliżał się do kręgu poetów i intelektualistów wiedeńskich, a jego fascynacja poezją Johanna Wolfganga Goethego osiągała szczyt. Liebhaber in allen Gestalten jest jedną z wielu pieśni, które skomponował do tekstów Goethego, choć — jak wiemy — Goethe nigdy nie odpowiedział na jego próby nawiązania kontaktu.
Tekst pieśni pochodzi z cyklu Lieder Goethego, w którym poeta bawi się konwencją miłosnych wyznań. Wiersz jest lekki, żartobliwy i pełen wdzięku — opisuje kochanka, który potrafi przybrać każdą postać, byle tylko zbliżyć się do ukochanej. Schubert nadał tekstowi żywą, niemal figlarną oprawę muzyczną.
Nie zachowały się konkretne zapiski o tym, dla kogo pieśń została napisana ani czy była wykonywana publicznie za życia kompozytora. Wiemy jednak, że powstała w okresie, gdy Schubert mieszkał jeszcze w domu rodzinnym i uczył w szkole ojca, była częścią jego codziennej rutyny komponowania — często tworzył jedną pieśń dziennie, należała do repertuaru wykonywanego podczas tzw. Schubertiad, czyli kameralnych spotkań przyjaciół, gdzie jego muzyka była prezentowana po raz pierwszy.

(Kliknij aby zobaczyć nuty)

(Wersja KS)

Melodia + akompaniament
Akompaniament

Obraz wygenerowany z pomocą Microsoft Copilot

Liebhaber in allen Gestalten

Ich wollt’ ich wär’ ein Fisch,
So hurtig und frisch;
Und kämst Du zu angeln,
Ich würde nicht mangeln.
Ich wollt’ ich wär’ ein Fisch,
So hurtig und frisch.

Ich wollt’, ich wär’ ein Pferd,
Da wär’ ich dir wert.
Oh, wär’ ich ein Wagen,
Bequem dich zu tragen.
Ich wollt’, ich wär’ ein Pferd,
Da wär’ ich dir wert.

Ich wollt’ ich wäre Gold!
Dir immer im Sold;
Und tätst Du was kaufen,
Käm’ ich gelaufen.
Ich wollt’ ich wäre Gold!
Dir immer im Sold.

Doch bin ich wie ich bin,
Und nimm mich nur hin!
Willst bess’re besitzen,
So lass Dir sie schnitzen.
Ich bin nun wie ich bin;
So nimm mich nur hin!

Kochanek

Ja chciałbym rybką być,
W głębinach się skryć,
Gdy przyjdziesz tu z wędką,
To złowisz mnie prędko,
Ja chciałbym rybką być,
W głębinach się skryć,

Konikiem żwawym twym
Też nie byłbym złym,
O, mógłbym sumiennie
Cię nosić codziennie,
Konikiem żwawym twym
Też nie byłbym złym.

Ze złota gdybym był,
W Twój kufer się wbił,
Gdy kupić coś zechcesz,
To masz mnie po pierwsze,
Ze złota gdybym był,
W Twój kufer się wbił,

Lecz jestem jakim jest,
I takim mnie weź,
Gdy chcesz coś lepszego,
To spadaj na drzewo,
Bo jestem jakim jest,
Bo jestem the best!

 

Sławek S.

Przerywnik ozdobny