Podziękowanie strumieniowi (Danksagung an den Bach)
(Kliknij aby zobaczyć nuty)
(Wersja KS)
4.Danksagung an den Bach
War es also gemeint,
Mein rauschender Freund?
Dein Singen, dein Klingen,
War es also gemeint?
War es also gemeint?
Zur Müllerin hin!
So lautet der Sinn.
Gelt, hab’ ich’s verstanden?
Gelt, hab’ ich’s verstanden?
Zur Müllerin hin!
Zur Müllerin hin!
Hat sie dich geschickt?
Oder hast mich berückt?
Das möcht ich noch wissen,
Ob sie dich geschickt.
Ob sie dich geschickt.
Nun wie’s auch mag sein,
Ich gebe mich drein:
Was ich such’, hab’ich funden,
Wie’s immer mag sein.
Nach Arbeit ich frug,
Nun hab ich genug
Für die Hände, fürs Herze
Vollauf genug!
Vollauf genug!
4.Podziękowanie strumieniowi
Czy to mnie daje znak,
Mój szemrzący druh?
Ten poszum, to brzmienie,
Czy to dla mnie jest znak?
Czy to dla mnie jest znak?
O młynarce sen
Mi szepczesz dzień w dzień.
Czy tak go rozumieć?
Tak go rozumieć?
O młynarce sen!
O młynarce sen!
Czy ziszczą się sny?
Albo splączą me dni?
Tak chciałbym to wiedzieć,
Czy ziszczą się sny?
Czy ziszczą się sny?
To może być tak,
Jak chciałem w mych snach:
Bo kto szuka, ten znajdzie,
Zazwyczaj jest tak.
Do pracy mnie gna
Ochota co zna,
Jak przez ręce me serce
W radości trwa,
W radości trwa.
Piotr Kulawik