Przeczucie wojownika (Kriegers Ahnung)

2. Kriegers Ahnung
In tiefer Ruh liegt um mich her
Der Waffenbrüder Kreis;
Mir ist das Herz so bang und schwer,
Von Sehnsucht mir so heiss.
Wie hab’ ich oft so süss geträumt
An ihrem Busen warm!
Wie freundlich schien des Herdes Glut,
Lag sie in meinem Arm!
Hier, wo der Flammen düstrer Schein
Ach! nur auf Waffen spielt,
Hier fühlt die Brust sich ganz allein,
Der Wehmut Träne quillt.
Herz! Dass der Trost Dich nicht verlässt!
Es ruft noch manche Schlacht –
Bald ruh ich wohl und schlafe fest,
Herzliebste – Gute Nacht!
2. Przeczucie wojownika
Na wieczny spokój wokół mnie,
Kamratów leży rząd.
Tęsknota pali serce me,
Niepokój mój jest stąd.
Jak często słodki sen mój był,
Przy ciepłej piersi jej,
Jak miły żar ogniska lśnił,
W ramionach gdym ją miał.
Tu, gdzie promieni groźny błysk,
Ach, tylko z bronią gra,
Tu serce me samotne jest,
I żalu spływa łza.
Niech pociecha przyjdzie na nie,
Wiele bitew przed nim,
Wkrótce jak kamraci zasnę,
Dobranoc Kochana!
Sławek S.



