Po burzy (Nach einem Gewitter)

Pieśń „Nach einem Gewitter” (D.561) została skomponowana w maju 1817 roku. Tekst do tej pieśni napisał Johann Baptist Mayrhofer, prawdopodobnie na początku 1817 roku. Pieśń została opublikowana po raz pierwszy w 1824 roku. Wiersz Mayrhofera opisuje przyrodę po burzy, z perłami deszczu na kwiatach, śpiewem słowików i odradzającą się przyrodą. Schubert, zainspirowany tym tekstem, skomponował muzykę, która oddaje atmosferę spokoju i odnowy po burzy

(Kliknij aby zobaczyć nuty)

(Wersja KS)

Melodia + akompaniament
Akompaniament

Obraz wygenerowany z pomocą Microsoft Copilot

Nach einem Gewitter

Auf den Blumen flimmern Perlen,
Philomelens Klagen fliessen;
Mutiger nun dunkle Erlen
In die reinen Lüfte spriessen.

Und dem Tale, so erblichen,
Kehret holde Röte wieder,
In der Blüten Wohlgerüchen
Baden Vögel ihr Gefieder.

Hat die Brust sich ausgewittert,
Seitwärts lehnt der Gott den Bogen,
Und sein golden Antlitz zittert
Reiner auf versöhnten Wogen.

Po burzy

Migoczące w kwiatach perły,
Skargi ptasząt zewsząd płyną,
Jednak mężne ciemne olchy
W czyste niebo już się wiją.

A w dolinę poszarzałą,
Wrócił znowu kolor róży,
Kwiaty pąki otwierają,
Wszystko śpiewa – już po burzy.

Lecz gdy wicher w sercu milknie,
Na bok Bóg odkłada łuk swój,
Wiele Jego łask wnet spłynie
I powróci zgody nastrój.

 

Sławek S.