Niecierpliwość (Ungeduld)

 

Camille Corot. Wieśniacy o świcie

(kliknij aby zobaczyć nuty)

(Wersja KS)

     
                   melodia+akompaniament

     
                                akompaniament

7. Ungeduld

Ich schnitt es gern in alle Rinden ein,
Ich grüb es gern in jeden Kieselstein,
Ich möcht es sä'n auf jedes frische Beet
Mit Kressensamen, der es schnell verrät,
Auf jeden weißen Zettel möcht ich's schreiben:
Dein ist mein Herz und soll es ewig bleiben.

Ich möcht mir ziehen einen jungen Star,
Bis daß er spräch die Worte rein und klar,
Bis er sie spräch mit meines Mundes Klang,
Mit meines Herzens vollem, heissern Drang;
Dann säng er hell durch ihre Fensterscheiben:
Dein ist mein Herz und soll es ewig bleiben.

Den Morgenwinden möcht ich's hauchen ein,
Ich möcht es säuseln durch den regen Hain;
Oh, leuchtet' es aus jedem Blumenstern!
Trüg es der Duft zu ihr von nah und fern!
Ihr Wogen, könnt ihr nichts als Räder treiben?
Dein ist mein Herz und soll es ewig bleiben.

Ich meint, es müßt in meinen Augen stehn,
Auf meinen Wangen müßt man's brennen sehn,
Zu lesen wär's auf meinem stummen Mund,
Ein jeder Atemzug gäb's laut ihr kund,
Und sie merkt nichts von all dem bangen Treiben:
Dein ist mein Herz und soll es ewig bleiben.



7. Niecierpliwość

Tak rzezać chciałbym w korze wszelkich drzew
I w żwirze jakżeż chętnie rył bym też,
Na każdej świeżej grządce siać bym chciał
Rzeżuchę, bym w mig z jej bujności miał
Też dla mnie miejsce, by wypisać wszędzie:
Twe serce me, gorące niech wciąż będzie!

Ja chciałbym wzlecieć tak, jak młody szpak,
Co jasnym tonem śpiewa czysto tak,
Jakby przemawiał dźwiękiem szczęścia słów,
Tych czułych serca zaklęć z moich ust.
Przez szyby okien dźwięk też niesie wszędzie:
Twe serce me, i niech tak zawsze będzie!

Porannym wiatrem mógłbym też ja wiać,
Przez gaj deszczowy wśród poszumów gnać,
Z kielichów cudnych kwiatów tchnienia słać,
Bym woń rozkoszną mógł ci z dali dać!
Czyż źle być kołem w twym powozu pędzie?
Twe serce me, i niech tak zawsze będzie!

Być może, że wydaje tak mi się,
Lecz czemu twarz mi płonie, gdy cię śnię?
Wyczytać można z mych milczących warg,
Westchnienie każde znanych tobie skarg,
Lecz nie pojmujesz skąd to me staranie:
Twe serce me, i niech tak zawsze będzie!

Piotr Kulawik